آموزش کاربردی آیلتس

۹ مطلب در بهمن ۱۴۰۲ ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

has been و have been دو صورت کامل فعلی فعل بی قاعده be هستند. Has been شکلی است که با فاعل سوم شخص مفرد (شامل ضمایر she, he و it) استفاده می شود. Have been شکلی است که با هر فاعل دیگری (از جمله ضمایر I، we و they) استفاده می شود.
 
کلمه been قسمت سوم فعل بی قاعده be است. افعال به عنوان افعال بی قاعده در نظر گرفته می شوند اگر فرم زمان گذشته و یا فعل قسمت سوم آنها با افزودن -ed یا -d به انتهای فعل ساخته نشده باشد.  در مورد فعل be به همین شکل است، زیرا صورت های گذشته آن was/were و فعل ماضی آن been است.
 
be یک مورد خاص از یک فعل بی قاعده است زیرا هنگامی که به اشکال مختلف صرف می شود به طور قابل توجهی تغییر می کند.
 
به طور خلاصه، زمان حال کامل برای بیان عملی است که در گذشته اتفاق افتاده و در زمان حال ادامه دارد. زمان حال کامل بسته به اینکه فاعل سوم شخص مفرد باشد یا نه، به صورت been has یا have been ظاهر می شود. has been با فاعل سوم شخص مفرد و have been با هر فاعل دیگری استفاده می شود.
 
هنگام تصمیم گیری بین    has been و have been، باید تعیین کنید فاعل جمله کدام است زیرا پایبندی به تطابق فاعل و فعل مهم است.
مثلا:
The box of video tapes has been there this whole time. (The subject, box, agrees with the verb, has been.)
جعبه نوارهای ویدئویی در تمام این مدت آنجا بوده است. (فاعل، جعبه، موافق فعل has been است.)
 
Four leopards, three monkeys, and a parrot have been part of the zoo for years. (The compound subject acts as a plural and agrees with the verb, have been.)
سال هاست که چهار پلنگ، سه میمون و یک طوطی بخشی از باغ وحش بوده اند. (فاعل مرکب به صورت جمع عمل می کند و با فعل have been همراه است.)
 
نکته: has been و have been همچنین برای انجام یکی دیگر از وظایف مهم دستوری استفاده می شود. آنها با فعل های دیگر ترکیب می شوند تا زمان حال کامل استمراری آن افعال را بسازند.
مثلا:
•    He has been studying for hours.
ساعت ها درس می خوانده است.
 
•    They have been driving since noon.
از ظهر رانندگی کرده اند.
 
has been و have been و had been به عنوان قسمت سوم be، been نیز برای ساخت زمان گذشته کامل استفاده می شود.برای ساخت زمان گذشته کامل از been و کلمه had استفاده می کنیم.
برخلاف زمان حال کامل که دارای دو شکل has been  و  have been است، کلمه had با تمام فاعل ها استفاده می شود.
مثال:
•    The cat had been quiet all morning.
گربه تمام صبح ساکت بود.
 
•    The cats had been quiet all morning.
گربه ها تمام صبح ساکت بودند.


تفاوت های has been ،have been و had been برای زبان آموزان انگلیسی، حتی افراد بومی زبان انگلیسی دشوار است. در مقاله کاربرد و تفاوت های has been ،have been و had been در انگلیسی ، تفاوت و نحوه استفاده از آنها را فرا خواهید گرفت. به یاد داشته باشید که بهترین راه برای یادگیری گرامر استفاده از آن است!

منبع: https://tatschool.ir/education/difference-have-been-has-been-had-been-english/

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰


استفاده از «however» به معنای «با این حال» به عنوان یک رابط در جمله
 
رایج‌ترین استفاده از «however» به عنوان قیدی است که دو جمله/بند را به هم متصل می‌کند تا یک ایدۀ متضاد را نشان دهد.
قید «however» در این استفاده به عنوان یک کلمۀ ناقل یا یک قید ربطی نیز شناخته می‌شود. این کاربرد در گفتار و نوشتار رسمی رایج است. آن را به عنوان یک روش رسمی برای بیان کردن در نظر بگیرید؛
اما اشتباه نکنید که از آن با همان علامت گذاری استفاده کنید! (قبل از حروف ربطی مانند «but» و «and» یک ویرگول (،) اختیاری می‌آید و بعد از آن هیچ ویرگولی نمی‌آید.)
قید «however»، در ابتدای جملۀ دوم (جمله‌ای که تضاد یا دیدگاه مخالف را توصیف می‌کند)، پس از نقطۀ (.) جملۀ اول آمده است.
در این موقعیت، بعد از «however» یک ویرگول در جمله قرار می‌گیرد.
مثال:
The local temperature of Yazd city is more than 40 degrees Celsius during the day. However, its temperature reaches negative during the night.
دمای محلی شهر یزد در طول روز بیش از 40 درجۀ سلسیوس است. با این حال دمای آن در طول شب به منفی می‌رسد.
 
My friend has achieved a lot of business success. However, she is very sad.
دوست من موفقیت‌های کاری زیادی به دست آورده است. با این حال بسیار غمگین است.
 
مشابۀ مورد اول، قید «however» همچنین ممکن است دو جمله/بند را به هم بپیوندد.
بعد از اولین بند یک نقطه ویرگول (؛) و به دنبال آن «however» و یک ویرگول (،) قرار دهید.
مثال:
My sister is married to a noble man; However, she is unhappy with her marriage.
خواهر من با مرد شریفی ازدواج کرده است؛ با این حال از ازدواجش ناراضی است.
 
My uncle is very rich; However, he complains a lot about the economic situation.
عموی من بسیار ثروتمنداست؛ با این حال از اوضاع اقتصادی بسیار می‌نالد.
 
تفاوت بین مثال‌های جملات اول و دوم چیست؟ هیچ چیز! از هر دو راه برای تنوع در مقالۀ خود استفاده کنید. استفاده از نقطه (.) اغلب زمانی توصیه می‌شود که هر دو جمله بسیار طولانی هستند.
استفاده از نقطه ویرگول (؛) برای جملات کوتاه‌تر یا برای حفظ روان «جریان» رشتۀ فکر توصیه می‌شود (استفاده از نقطه ویرگول (؛)، دو جمله را کمی بیشتر از نقطه (.) به هم متصل و مرتبط می‌کند).
 
اگر مطمئن نیستید که دارید از «however» به روش درست استفاده می‌کنید یا خیر، به این دلیل است که راه‌های زیادی برای استفاده صحیح از آن وجود دارد. شما می‌توانید به راحتی گیج شوید؛ زیرا هر استفاده از «however» علائم نگارشی خاص خود را دارد و جایگاه خاص خود را در جمله دارد. با این حال، هنگامی که تمایز آن‌ها را را یاد گرفتید، بعید است که آن‌ها را فراموش کنید. در این مقاله به بررسی کاربردهای however در انگلیسی می پردازیم.


منبع: https://tatschool.ir/education/however-english/

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰


ساختارهای منفی در انگلیسی
 
تعدادی ساختار منفی یا به عبارتی دیگر «negative structures» در زبان انگلیسی وجود دارد که می‌توان از آن‌ها برای صحبت دربارۀ چیزی نادرست یا متناقض استفاده کرد.
 
این ساختارها از جملات منفی اساسی با یک فاعل (subject) واحد تا جملات پیچیده تر با دو یا چند فاعل را شامل می‌شود. با ویژگی‌ها و قوانین رایج‌ترین ساختارهای منفی در زبان انگلیسی آشنا شوید.
 
•    صرف فعل منفی یا negative verb conjugation: یک فعل منفی با افزودن کلمۀ منفی‌ساز «not» به یک فعل اصلی تشکیل می‌شود و کل عبارت را نادرست می‌کند.
•    امری سلبی یا negative imperative: از جمله امری سلبی برای دستور دادن یا امر به عدم انجام کاری استفاده می‌شود. این نوع ساختار منفی با قرار دادن «do not» که اختصارا آن را «don’t» می‌نامند قبل از فعل اصلی در جمله ایجاد می‌شود.
•    ساختار «no» و «not + any» در جملات منفی: دو کلمۀ «no» و «any» می‌توانند جمله‌ای را منفی کنند. جمله‌ای که در آن از «any» استفاده می‌شود دو جز «not» و «افعال منفی» نیز دارند اما جمله‌ای که در آن از کلمۀ منفی‌ساز «no» استفاده می‌شود افعال مثبت هستند.
•    جملات منفی دوگانه یا double negatives: جملات منفی دوگانه ساختارهای نادرستی در زبان انگلیسی هستند که دو کلمۀ «not» را در یک جمله ترکیب می‌کنند تا جمله‌ای مثبت ایجاد کنند.
•    کلمۀ «never» در جملات منفی: این جملات منفی فراتر از این است که بگوییم چیزی نادرست است. آن‌ها با استفاده از کلمۀ «never» به معنای «هرگز» و یک فعل مثبت در کنار هم برای رساندن معنای منف، اظهار می‌کنند که چیزی هرگز درست نیست.
•    ساختار «neither …. Nor …» در جملات منفی: جملۀ منفی «نه… نه…» با پیوند دادن دو گزارۀ مثبت با «نه» و «نه» دو منفی مجزا اما مرتبط را بیان می‌کند.

برای کسب اطلاعات درمورد هر یک از این ساختارها، بررسی و توضیح هر کدام از آن ها به مقاله آموزش ساختار جملات منفی در انگلیسی سربزنید. 


منبع: https://tatschool.ir/education/collocations-turn-english/

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰

Sb’s turn (noun)
نوبت
 
Exp: Is it my turn yet?
آیا هنوز نوبت من نرسیده است؟
 
Turn the shaft
شروع یک پروسه
 
Exp: You need to turn the shaft to align the gears
در زمینه مکانیکی: برای تعمیر موتور، ابتدا باید شافت را بچرخانید تا دنده ها را تراز کنید.
 
Exp: I felt like I was finally turning the shaft on my career journey
به صورت تصویری: با ارسال درخواستم، احساس کردم که در نهایت مسیر شغلی خود را تغییر می دهم.
 
Turn gold
طلایی شدن
 
Exp: The sky turned gold as the sun set.
آسمان همچون طلوع آفتاب طلایی شد.
 
Turn on
روشن کردن
 
Exp: She turned on the TV
او تلویزیون را روشن کرد
 
Turn off
خاموش کردن/ ایجاد انزجار
 
Exp: Remember to turn off the gas.
یادت باشه گاز رو خاموش کنی
 
Exp: The smell turned me off! I can’t eat anymore
این بو من را منزجر کرد! من دیگه نمیتونم بخورم

یکی از افعال پرکاربرد در انگلیسی فعل turn می باشد که در این مقاله به ترکیبات و کالوکیشن های فعل turn در انگلیسی می پردازیم.

منبع: https://tatschool.ir/education/collocations-turn-english/

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰

 

keep a detailed account of sth.
نوشتن شرح/گزارش/ روایتی مفصل از چیزی
 
The priest listen to the old woman’s account of the death of her child with compassion.
کشیش با دلسوزی به روایت پیرزن از مرگ فرزندش گوش می دهد.
 
The diaries provide a full account of the writer’s experiences in prison.
این خاطرات شرح کاملی از تجارب نویسنده در زندان ارائه می دهند.
 
Do you think we should accept his account of events? Can we really trust him?
به نظر شما باید گزارش او را در مورد اتفاقات بپذیریم؟ آیا واقعاً می توانیم به او اعتماد کنیم؟
 
There were a number of accounts of the assassination of President Kennedy which differ considerably from the official version of events.
تعدادی روایت از ترور رئیس جمهور کندی وجود داشت که به طرز قابل توجهی با نسخه رسمی وقایع متفاوت هستند.
 
eye-witness
شاهد عینی
 
The police only believed me after an eye-witness corroborate my account of the accident.
پلیس تنها پس از تایید یک شاهد عینی روایت من را از تصادف باور کرد.
 
conflicting account
گزارش متناقض
 
I didn’t know who to believe. The two witnesses gave conflicting account of the incident.
نمی‌دانستم چه کسی را باور کنم. دو شاهد این حادثه گزارش متناقضی ارائه کردند.
blow-by-blow account ≠ brief account
شرح لحظه¬ به ¬لحظه
 
We only wanted a brief account of the incident. but he insisted on giving us a blow-by-blow account of everything that had happened.
ما فقط شرح مختصری از ماجرا را می خواستیم، اما او اصرار داشت شرح لحظه¬ به¬ لحظه‌ای از آنچه را که اتفاق افتاده بود به ما ارائه دهد.
 
clear account
گزارش روشن
 
Our new director gave a very clear account of his plans for the future of the company. They were well-expressed and easy to understand.
مدیر جدید ما گزارش بسیار روشنی از برنامه های خود برای آینده شرکت ارائه داد. آنها به خوبی بیان شدند و به راحتی قابل درک بودند.
 
در مقاله کاربرد و کالوکیشن های فعل account در انگلیسی به بررسی کالوکیشن های ساخته شده با این فعل پرداخته شده است و مثال هایی برای هر کالوکیشن ذکر شده است. 


منبع: https://tatschool.ir/education/collocations-account/

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰

Break a law

عدم رعایت قانون

 

Exp: The proposal needed to be revised so it would not break the law.

این پیشنهاد نیاز به بازنگری داشت تا قانون را نقض نکند.

 

Break a record

شکستن رکورد

 

Exp: She broke the record for the 5,000 metres. With this, he claimed his eighth gold medal of the Olympics, breaking the record set in 1972 by Spitz.

او رکورد 5000 متر را شکست. با این کار، او هشتمین مدال طلای المپیک خود را به دست آورد و رکورد سال 1972 توسط اسپیتز را شکست.

 

Break a promise

زیر قول زدن

 

Exp: You promised not to gamble, but you broke your promise and went to a casino.

قول دادی قمار نکنی، اما زیر قولت زدی و به کازینو رفتی.

 

Break new ground

کشف کردن

 

Exp: This recovery technique breaks new ground

این تکنیک بازیابی کشف جدیدی است

 

Break the news

گفتن خبر بد

 

Exp: I was devastated when the doctor broke the news to me.

وقتی دکتر این خبر را به من داد، بسیار متاثر شدم.

 

Exp: I remember where I was when the news of Kennedy’s assassination broke.

یادم می آید کجا بودم که خبر قتل کندی اعلام شد.

 

Exp: Don’t break this news, it makes people very angry

این خبر را اعلام نکنید، مردم را به شدت عصبانی می کند

 

Break a bone

شکستن استخوان

 

Exp: He broke a bone in an accident.

استخوانَش در تصادف شکسته شد.

 

Break a code

شکست کد

 

Exp: Scientists worked day and night to break the code.

دانشمندان روز و شب برای شکستن این کد کار کردند.

 

یکی از افعال پرکاربرد در انگلیسی فعل break می باشد که در مقاله ترکیبات و کالوکیشن های فعل break  در انگلیسی ، کالوکیشن های ساخته شده با این فعل را مورد بررسی قرار داده ایم . 

 

 

منبع: https://tatschool.ir/education/collocations-break-english/

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰

واقعیت این است که این دو ساختار کوچک و سه حرفی از جمله رایج ترین اشتباهات در زبان انگلیسی نوشتاری هستند، حتی برای انگلیسی زبانان بومی.

این ابهام به این دلیل است که این دو کلمه به یک شکل تلفظ می شوند و دارای ضمیر (it)  هستند. اما افزودن ساده یک آپستروف بین حروف پایانی معنای کلمه را به کلی تغییر می دهد.

 

its (بدون آپوستروف) شکل ملکی ضمیر «it» است. شما همچنین با “it’s” (با آپستروف) مواجه خواهید شد که شکل کوتاه شده “it is” یا “it has” است. از آنجایی که یکسان تلفظ می شوند اما معانی متفاوتی دارند، به این کلمات را هم آوا (homophone) می گوییم که اغلب حتی توسط انگلیسی زبانان بومی اشتباه گرفته می شوند.

 

مثال هایی از Its:

 

•    I loved the cut of the dress but had issues with its colour. 

برش لباس را دوست داشتم اما با رنگ آن مشکل داشتم.

 

•    In the dead of the night, all we could hear was its footsteps. 

در دل شب، تنها صدای پایش را می شنیدیم.

 

•    The television didn’t fit its stand.

تلویزیون مناسب پایه آن نبود.

 

•    The laptop is too big for its case. 

لپ تاپ برای قاب خود خیلی بزرگ است.

 

•    The company issued a statement about its new policy.

این شرکت در مورد سیاست جدید خود بیانیه ای صادر کرد.

 

مثال هایی از It’s :

 

•    It’s so cold in Melbourne. 

هوا در ملبورن خیلی سرد است.

 

•    Choose what you want but it’s all the same in my opinion. 

آنچه را که می خواهید انتخاب کنید اما به نظر من همه چیز یکسان است.

 

•    I hope it’s not too difficult for you. 

امیدوارم برای شما خیلی سخت نباشد.

 

•    It’s been almost a week of waiting. 

تقریباً یک هفته از انتظار ما می گذرد.

 

•    It’s nice to know that my work is recognised.

خوب است بدانید که کار من شناخته شده است.

•    It’s not your fault if she doesn’t show up to the meeting in time.

اگر به موقع در جلسه حاضر نشد تقصیر شما نیست

 

•    He misplaced the dog’s leash, but he thinks it’s in his car.

او افسار سگ را گم کرده است، اما فکر می کند در ماشینش است

 

برای کسب اطلاعات بیشتر در رابطه با تفاوت میان این دو واژه و همچنین آموزش تشخیص تفاوت بین آن ها به مقاله کاربرد و تفاوت های its و it’s در انگلیسی سر بزنید. 

 

منبع: https://tatschool.ir/education/difference-its-its-english/

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰


در انگلیسی غیررسمی و روزمره، اغلب از “so” به معنای “very” استفاده می شود. برای تشدید معنای صفت یا قید از so استفاده می شود. به جای “so” در انگلیسی رسمی و نوشتاری  همیشه از “very” استفاده می کنیم.

مثال:

Informal: Thank you so much!

غیر رسمی: خیلی ممنون!

 

Formal: Thank you very much.

رسمی: خیلی ممنون.

 

تفاوت بین so و very می تواند پیچیده باشد. so و very هر دو قیدهایی هستند که برای تأکید بر یک صفت یا یک قید استفاده می شوند. در بسیاری از موقعیت ها، می توانید از so یا very بدون هیچ تفاوتی در معنی استفاده کنید.

مثال:

I’m so hungry.  = I’m very hungry.
من خیلی گرسنه هستم.

 

She played so well.      = She played very well.
او خیلی خوب بازی کرد.

 

برای ارائه اطلاعات جدید از so و very استفاده کنید.

مثال:

It’s so expensive.           =  It’s very expensive.
خیلی گران است.

 

I’m so happy.                  = I’m very happy.
من خیلی خوشحالم.

 

در حالی که so و very می توانند برای ارائه اطلاعات جدید استفاده شوند، ما معمولاً از very برای معرفی اطلاعات و سپس so برای تأکید بر اطلاعاتی که قبلاً شناخته شده است استفاده می کنیم.

مثال:

Learning Spanish is very easy.  I didn’t think it would be so easy.
یادگیری زبان اسپانیایی بسیار آسان است. فکر نمی کردم به این راحتی باشد.

 

We had a very good holiday.  We saw so much.
تعطیلات خیلی خوبی داشتیم. خیلی چیزها دیدیم.

 

توجه: بعد از so نمی توان اسم قرار داد، به جای آن باید از such استفاده کنیم.

مثال:

He’s very talkative.      He’s a very , talkative guy.
او بسیار پرحرف است. او مرد بسیار پرحرفی است.

 

He’s so talkative.          He’s so a talkative guy.   He’s SUCH a talkative guy.
او مرد بسیار پرحرفی است.                                                او خیلی پرحرف است
یکی از نکات مشکل ساز در انگلیسی استفاده از قیدهای تشدید است. استفاده از کلماتی مانند so  و very  و too همیشه در انگلیسی دردسر ساز بوده است. در این مقاله به کاربردها و تفاوتهای بین so  و  very  و too   می پردازیم.


منبع: https://tatschool.ir/education/differences-too-very-so-english/

 

  • ali esfandiyari
  • ۰
  • ۰

تفاوت “when” و “while” و “as“

 

 

as، when و while می تواند برای صحبت در مورد دو عمل که همزمان اتفاق می افتند استفاده شود. اما بین هر سه تفاوت وجود دارد که زبان آموزان را دچار مشکل می کند.

 

 

 

تفاوت بین “when” و “while” و “as” بسیار ظریف، اما با این وجود مهم است.

 

در این درس به این تفاوت ها خواهیم پرداخت:

 

 

 

as، when و while جزء قیدی هستند که آنها برای معرفی بندهای پیرو یا وابسته استفاده می کنیم.

 

 

 

*** «when» بر یک لحظه خاص در زمان دلالت دارد، و «as» دلالت بر دو عمل همزمان دارد یعنی when لحظه ای مشخص در زمان را بیان می کند و while یک دوره زمانی را:

 

 

 

When she walked into the room, they all stood up and applauded.

 

وقتی او وارد اتاق شد، همه ایستادند و کف زدند.

 

 

 

meaning: At the moment she entered the room, they applauded.

 

در لحظه ای که او وارد اتاق شد کف زدند.

 

 

 

As she walked into the room, they all stood up and applauded.

 

وقتی او وارد اتاق شد، همه ایستادند و کف زدند.

 

 

 

meaning: While she was entering the room, they applauded.

 

در حالی که او وارد اتاق می شد، کف زدند.

 

 

 

در بسیاری از موارد این تمایز بی اهمیت است. ورود به اتاق فقط یک لحظه طول می کشد، بنابراین هر دو جمله تقریباً یک چیز را نشان می دهند. اما تفاوت ظریفی وجود دارد.

 

 

 

“When” نشان می دهد که او وارد شد، ایستاد و آنها کف زدند. “As” نشان می دهد که او هنوز در حال راه ورود بود و آنها شروع به کف زدن کردند.

 

 

 

*** هم as  و هم when می توانند علت را بیان کنند:

 

 

 

When/As he turned his head to watch her go by, he walked into a tree.

 

وقتی/در حالی که سرش را چرخاند تا عبور او را تماشا کند، به درخت برخورد کرد.

 

 

 

*** اگر یک عمل مداوم یا در حال انجام است، از “as” استفاده کنید:

 

 

 

As the kids were playing in the yard, their mother watched them from the kitchen.

 

وقتی بچه ها در حیاط مشغول بازی بودند، مادرشان از آشپزخانه آنها را تماشا می کرد.

 

 

 

*** اگر این یک عمل خاص در یک لحظه خاص از زمان است، از “when” استفاده کنید:

 

 

 

When one of the children fell down and bruised her knee, the mother rushed to comfort her.

 

وقتی یکی از بچه ها به زمین افتاد و زانویش کبود شد، مادر برای دلداری او شتافت.

 

در این مقاله کاربرد و تفاوت های when و while و as را بررسی خواهیم کرد. برای کسب اطلاعات بیشتر به مقاله کاربرد و تفاوت های when و while و as که توسط آکادمی تات منتشر شده است مراجعه کنید. 

 

 

منبع: https://tatschool.ir/education/difference-as-while-when-english/

  • ali esfandiyari